Căutare text în Literatură

 

Cuvânt

 

Rezultate din Literatură pentru MAI

 Rezultatele 2881 - 2890 din aproximativ 3219 pentru MAI.

Grigore Alexandrescu - Suferința

... mi izbită, Luptându-se-n convulsii cum nu-ți închipuiești. Și ochii mei în lacrimi înoată în tăcere, Și prizmuiesc adesea pe cei ce nu mai sânt; Zadarnică dorință când sufletul nu piere! Nu o să-mi tulburi oare și pacea din mormânt? N-o să se-ntoarcă umbra-mi, cumplită ...

 

Grigore Alexandrescu - Umbra lui Mircea. La Cozia

... de mari veacuri pe eroii lor jălesc; Și-ale valurilor mîndre generații spumegate Zidul vechi al mănăstirei în cadență îl izbesc. („Propășirea“, 7 mai

 

Haralamb G. Lecca - Honor%C3%A9 de Balzac

... Haralamb G. Lecca - Honor%C3%A9 de Balzac HonorĂ© de Balzac ()  n. 20 mai 1799 , Tours, Franța  d. 18 august 1850 , Paris, Franța  Romancier și dramaturg francez    Biografie în limba română    Citate în limba română    Multimedia la Commons HonorĂ ...

 

Haralamb G. Lecca - William Shakespeare

... Avon, Warwickshire, Anglia  d. 23 aprilie 1616 , Stratford-upon-Avon, Warwickshire, Anglia  Dramaturg, poet și creator de sonete englez, considerat a fi cel mai mare scriitor al literaturii de limba engleză.    Biografie în limba română    Citate în limba română    Multimedia la Commons Cuprins 1 Comedii 2 Istorice 3 Tragedii ...

 

Heinrich Heine - Ca visurile

... pas; Dar eu m-opresc în umbra porții, Strigîndu-i vesel: — Bun rămas. Îți mulțumesc, amică veche, Că-mi luminași frumos pe drum; Treci mai departe, luminează Și celorlalți pribegi, de-acum. Iar de găsești pe vreun ibovnic Ce plînge, tu să nu mi-l lași; O, mîngîie-l, precum ...

 

Heinrich Heine - Cavalerul Olaf

... Cînd spre-ntunecatul rege Gura-i rumenă-și îndreaptă: — Ziuă bună, tată-socru ! Moartea astăzi, știu, m-așteaptă. Rege, pîn’ la miez de noapte Mai amînă-mi ceasul morții; Vreau să-mi văd banchetul nunții, Danțul la lumina torții. Lasă-mi viața pîn’ ce cupa Cea din urmă voi goli ...

 

Heinrich Heine - Ce tristă mi-e inima...

... inima... de Heinrich Heine Traducere de Ștefan Octavian Iosif Publicată prima oară în Viața , 19 februarie 1895 Ce tristă mi-e inima, tristă ! E-n mai și e cald și-i lumină. În deal, lîngă teiul de strajă, Stau dus pe reduta-n ruină. Alunecă gîrla-ntre sălcii; În luntre-un ...

 

Heinrich Heine - Din basme vechi...

... sună Și cîntă parca-ar fi un cor: Ca muzică de danț răsună Sonore glasuri de izvor, Și doine dragi, cum niciodată Tu n-ai mai auzit, socot, Te leagănă și te desfată, Pîn' ce te farmecă de tot. Ah, dac-ai ști-ncotro anume? Acolo cum ai vrea să pleci ...

 

Heinrich Heine - Noaptea-n cabină

... — Copil fără minte ! Ai brațul scurt și ceru-i departe, Și stelele stau țintuite de cer Cu ținte de aur... Deșarte dorințe ! Oftări deșarte ! Mai bine-ai face s-adormi în pace... Visai departe-n zare, un cîmp pustiu și nins, Lințoliu de omături nemărginit de-ntins. Și sub omătul ...

 

Heinrich Heine - Pe-o dimineață

... Heinrich Heine - Pe-o dimineaţă Pe-o dimineață de Heinrich Heine Traducere de Ștefan Octavian Iosif Publicată prima oară în Epoca , 31 mai 1898 Pe-o dimineață strălucită Trec prin grădină trist... auz Cum florile șoptesc, suspină... Eu însă rătăcesc ursuz. Se uită-n calea mea duioase, Șoptesc ...

 

Heinrich Heine - Socoata vremii...

... Dar sărutarea, cine mi-a născocit-o-n lume? O gură fericită și dornică de glume... Ea săruta cu sete; era în luna mai

 

<<< Anterioarele      Următoarele >>>