Căutare în DEX - Dicționarul explicativ al limbii române

Pentru căutare rapidă introduceți minim 3 litere.

PRESOR - Definiția din dicționar

Traducere: engleză

Notă: Puteţi căuta fiecare cuvânt din cadrul definiţiei printr-un simplu click pe cuvântul dorit.

PRESÓR, -OÁRE, presori, -oare, subst. 1. S.n. Tijă verticală cu picioruș care ține presat materialul pe placa mașinii de cusut. 2. S.m. și f. Persoană specializată în prelucrarea materialelor cu ajutorul presei. - Din fr. presseur.

Sursa : DEX '98

 

PRESÓR s. v. presator.

Sursa : sinonime

 

presór (persoană) s. m., pl. presóri

Sursa : ortografic

 

presór (dispozitiv) s. n., pl. presoáre

Sursa : ortografic

 

PRES//ÓR^1 \~oáre n. Dispozitiv la mașina de cusut, având formă de picioruș, care presează țesătura (în procesul lucrului). /presseur

Sursa : NODEX

 

PRESÓR^2 \~i m. Muncitor specializat în operațiile de presare a obiectelor (cu ajutorul unei prese). /presseur

Sursa : NODEX

 

PRESÓR s.n. Dispozitiv la mașina de cusut care presează materialul pe placa mașinii. [Cf. fr. pressoir].

Sursa : neologisme

 

PRESÓR^1, -OÁRE s.m. și f. Lucrător la presă. [Cf. fr. presseur].

Sursa : neologisme

 

PRESÓR^3, -OÁRE adj. Care face crească presiunea. [Cf. fr. presseur, it. pressore].

Sursa : neologisme

 

PRESÓR^1 s. n. dispozitiv la mașina de cusut care apasă materialul pe placa mașinii. (< fr. pressoir)

Sursa : neoficial

 

PRESÓR^2, -OÁRE I. adj. care face crească presiunea. II. s. m. f. muncitor calificat care lucrează la presă; presator. (< fr. presseur)

Sursa : neoficial

 

Copyright © 2004-2020 DEX online.

Copierea definițiilor este permisă sublicență GPL , cu condiția păstrării acestei note.

 

Rezultate suplimentare

 

Rezultate din Literatură pentru PRESOR

 Rezultatele 1 - 1 din aproximativ 1 pentru PRESOR.

Alecu Russo - Amintiri (Russo)

Alecu Russo - Amintiri (Russo) Amintiri de Alecu Russo Cuprins 1 I 2 II 3 III 4 IV 5 V 6 VI 7 VII 8 VIII 9 IX I De ce oare cu cât ceasurile, zilele și anii se înmulțesc asupra lui, cu atâta mai mult omul se uită în urma sa, și din căutătură în căutătură se oprește cu plăcere la cele mai depărtate aduceri-aminte, aducerile-aminte ale tinereții și ale copilăriei? Nu-i soarele frumos și astăzi? păsăruicile nu cântă tot aceleași cântece voioase sau jalnice? frunzele nu au același freamăt? pădurile nu înverzesc ca odinioară? florile nu au același miros, câmpiile, dulcile priveliști duioase ce aveau? mișcarea vietăților alinitu-s-a? Nu; dar nici un soare nu lucește frumos, nici o floricică nu are dulce miros, nici un fluier pe coasta dealurilor nu răzbate, nimica în lumea de față nu are asemănare cu florile și cu soarele zilelor văzute prin aducerea-aminte. Vântul ce bătea atunce, lacrimile ce se vărsa se uit; din zilele trecute a rămas în închipuire un soare de-a purure cu raze strălucitoare și un miros neșters. Are dreptate aducerea-aminte: nimică nu poate fi pentru ...